Expression Casser Trois Pattes A Un Canard. On dira volontiers que ça ne casse pas trois pattes à un canard plutôt que linverse. Ne pas casser trois pattes à un canard. Cest banal peu intéressant Tu es allée voir lexposition. Youre not that great.
Many translated example sentences containing casser trois pattes à un canard English-French dictionary and search engine for English translations. Mettez vos bottes on va faire un tour dans les prés et la basse-cour. Ne pas casser trois pattes à un canard. En effet un canard na que deux pattes il est donc impossible de lui en casser trois. On utilise cette expression pour signifier que quelque chose nest ni extraordinaire ni miraculeux. Cette expression est utilisée pour déterminer une chose qui nest pas extraordinaire.
Cette expression récente utilise le verbe casser au sens de avoir un effet retentissant.
Ne pas casser les trois pattes dun canard cest donc être comme tout le monde ou dune extrême banalité. On utilise cette expression pour signifier que quelque chose nest ni extraordinaire ni miraculeux. Because ducks are bipeds it would be quite out of the ordinary to break a third foot. Lexplication la plus fréquente est que le canard nayant que deux pattes lui en casser trois constituerait un exploit extraordinaire. Ça Il ne casse pas trois pattes à un canard informal It He is nothing special nothing to get excited about. Theyre not that great.